1
00:00:01,572 --> 00:00:05,678
- MAGGIE'S OFFICE - TIME 0900
<i>- Maggie, I know I was wrong in the past,</i>

2
00:00:05,712 --> 00:00:07,815
<i>but I'm ready</i> to be with you.

3
00:00:08,421 --> 00:00:09,522
I commit.

4
00:00:09,589 --> 00:00:12,162
I really want to believe you.

5
00:00:12,229 --> 00:00:13,731
Do it.

6
00:00:13,865 --> 00:00:15,435
Chester.

7
00:00:15,569 --> 00:00:17,872
No falsehood has been detected.

8
00:00:18,641 --> 00:00:19,976
- Oh.
- Sorry.

9
00:00:20,010 --> 00:00:21,514
Is this what we are going to do today?

10
00:00:21,581 --> 00:00:23,560
I thought we were going to that
goat milk ice cream parlour.

11
00:00:23,584 --> 00:00:25,414
<i>- He did think that.</i>
- This is, of course,

12
00:00:25,422 --> 00:00:27,435
what we are going to do today.
I'm going to ask you questions

13
00:00:27,459 --> 00:00:29,638
while you are connected
to a lie detector.

14
00:00:29,662 --> 00:00:32,400
How is it different this time?

15
00:00:32,969 --> 00:00:34,406
I went to therapy.

16
00:00:34,473 --> 00:00:37,645
<i>- It's true.</i>
- Ayahuasca therapy.

17
00:00:37,678 --> 00:00:39,516
We talk about getting the job done

18
00:00:39,583 --> 00:00:43,477
for 12 or 13 hours in a
tree house in Van Nuys.

19
00:00:43,491 --> 00:00:46,830
How do I know you're not just going to disappear?

20
00:00:46,897 --> 00:00:52,575
I like you a lot, Maggie.

21
00:00:53,845 --> 00:00:55,414
That's true.

22
00:01:02,696 --> 00:01:05,000
Now tell me how attracted
you feel for my friends

23
00:01:05,033 --> 00:01:07,002
on a scale of one to ten.

24
00:01:08,269 --> 00:01:10,309
We'll start with Emma.

25
00:01:10,678 --> 00:01:12,649
Can we start with someone else?

26
00:01:18,973 --> 00:01:21,073
DINING ROOM
HOUR 1100

27
00:01:21,331 --> 00:01:23,303
<i>�How are things going with Rick?</i>

28
00:01:23,371 --> 00:01:25,942
Yes, it's going great for me. Wonderfully.

29
00:01:25,975 --> 00:01:27,712
Well, what about Shah?

30
00:01:27,745 --> 00:01:30,384
I... I don't know if he likes me
to Shah, okay?

31
00:01:30,418 --> 00:01:31,887
I could imagine all that,

32
00:01:31,987 --> 00:01:33,767
but I know that what I have
with Rick it's real.

33
00:01:33,791 --> 00:01:37,198
- Yes, he's a great guy. OK.
- Correct.

34
00:01:37,231 --> 00:01:38,710
Rick is doing very well now.

35
00:01:38,734 --> 00:01:40,013
Okay? It's nice,

36
00:01:40,037 --> 00:01:42,909
fun, carefree and... silly.

37
00:01:42,942 --> 00:01:44,989
But that's good. could
focus on my career

38
00:01:45,013 --> 00:01:46,182
without any distraction.

39
00:01:46,249 --> 00:01:47,919
We support you, we pray

40
00:01:47,986 --> 00:01:49,089
and we light candles for you.

41
00:01:49,155 --> 00:01:50,992
Hey, why is that degenerate

42
00:01:51,025 --> 00:01:53,293
by Rick Silver has returned to my base?

43
00:01:53,297 --> 00:01:56,044
- Because I asked him to stay.
- You can't trust him, okay?

44
00:01:56,068 --> 00:01:57,639
Yes, in fact, I can.

45
00:01:57,672 --> 00:01:59,810
Because he liked me a lot.

46
00:01:59,843 --> 00:02:02,313
And this was stated during a test
three-hour polygraph test.

47
00:02:02,315 --> 00:02:03,794
That just shows that he knows how to lie.

48
00:02:03,818 --> 00:02:05,831
for a whole season
British television.

49
00:02:05,855 --> 00:02:08,428
They have been trained by the CIA
to be able to cheat the polygraph.

50
00:02:08,461 --> 00:02:10,173
It is one of the first
things they learn.

51
00:02:10,197 --> 00:02:12,469
Well, dad, you will have
You have to get used to this.

52
00:02:12,503 --> 00:02:14,606
Because Rick took
a sabbatical from the CIA

53
00:02:14,673 --> 00:02:16,913
to continue at the base and
improve our relationship.

54
00:02:16,944 --> 00:02:20,084
<i>That guy comes from a
morally corrupt sect

55
00:02:20,117 --> 00:02:22,321
that makes a slow and controlled burn

56
00:02:22,388 --> 00:02:23,992
from the entire planet, okay?

57
00:02:24,026 --> 00:02:25,328
stupid and evil

58
00:02:25,362 --> 00:02:27,198
It's not what I had
in mind for my daughter.

59
00:02:27,231 --> 00:02:28,233
No, I'm ignoring you.

60
00:02:28,299 --> 00:02:30,538
And look who is writing to me.

61
00:02:30,572 --> 00:02:32,709
Hmm. "Are you in?"

62
00:02:32,776 --> 00:02:36,950
- Maggie, it's 11:00.
- But I spelled "you."

63
00:02:37,017 --> 00:02:40,959
That's progress. Now,
With your permission, I have to go

64
00:02:40,992 --> 00:02:45,333
because I... I'm in.

65
00:02:46,657 --> 00:02:48,157
COLONEL'S OFFICE
TIME 1115

66
00:02:48,206 --> 00:02:49,809
<i>Conway, I know you want to get rid</i>

67
00:02:49,876 --> 00:02:51,647
<i>from Rick Silver as much as I do.</i>

68
00:02:51,680 --> 00:02:54,515
And I'm willing to do what
let it be to get him out of this base,

69
00:02:54,518 --> 00:02:58,026
unless it is a serious crime of assault.
Although I know someone.

70
00:02:58,093 --> 00:03:00,106
- I know someone. I.
<i>- Okay, listen.</i>

71
00:03:00,130 --> 00:03:04,673
<i>Here's the thing.</i> Maggie is in
an emotional platonic relationship

72
00:03:04,706 --> 00:03:06,410
that leads nowhere.

73
00:03:06,476 --> 00:03:11,085
So, as we all do,
called a handsome, dumb and sexy guy.

74
00:03:11,118 --> 00:03:12,489
Who is Mr. Platonicus?

75
00:03:12,589 --> 00:03:13,858
<i>Well, that's not relevant.</i>

76
00:03:13,860 --> 00:03:15,155
All you need to know is that

77
00:03:15,160 --> 00:03:16,963
Rick Silver doesn't suit Maggie.

78
00:03:16,997 --> 00:03:19,369
I don't believe any of that
of the CIA sabbatical year.

79
00:03:19,436 --> 00:03:20,701
- They don't have sabbatical years.
<i>- No.</i>

80
00:03:20,705 --> 00:03:22,385
It's like the game of
hokey pokey with the CIA.

81
00:03:22,409 --> 00:03:23,944
You are either inside or outside.

82
00:03:23,978 --> 00:03:25,340
So, you know what?

83
00:03:25,347 --> 00:03:26,984
I'm going to call the CIA.

84
00:03:27,017 --> 00:03:29,422
Hey, condolences to Operations
from Langley, okay?

85
00:03:29,489 --> 00:03:30,892
<i>Yes, sir.</i>

86
00:03:31,326 --> 00:03:33,273
- <i>�Can I help you with something?</i>
- I am Colonel Patrick Quinn.

87
00:03:33,297 --> 00:03:35,468
I would like to talk about the whereabouts

88
00:03:35,535 --> 00:03:39,910
from one of his agents
field, one Rick Silver.

89
00:03:39,943 --> 00:03:41,756
- <i>One moment, please.</i>
- Are you giving him away?

90
00:03:41,780 --> 00:03:43,292
I'm not ratting anyone out. I'm alone

91
00:03:43,316 --> 00:03:45,397
ratting out a bunch of
snitches who give away

92
00:03:45,421 --> 00:03:46,566
- to other snitches.
- Yes, yes, yes.

93
00:03:46,590 --> 00:03:48,637
- I support it. I support it.
-The CIA has me on hold.

94
00:03:48,661 --> 00:03:51,801
What? They have terrible service
to the client.

95
00:03:52,725 --> 00:03:55,325
LAUNDRY ROOM
TIME 2125

96
00:03:59,783 --> 00:04:01,061
Corporal, what are you doing?

97
00:04:01,085 --> 00:04:04,125
- I wasn't masturbating.
- What?

98
00:04:04,158 --> 00:04:06,673
I made a promise to myself
<i>and to the spirits of the laundry</i>

99
00:04:06,697 --> 00:04:09,388
<i>that would not desecrate this sacred space.</i>

100
00:04:09,400 --> 00:04:11,137
And that's why I wear kitchen gloves.

101
00:04:11,139 --> 00:04:14,078
No, I meant why
You sleep here and not in the barracks.

102
00:04:14,111 --> 00:04:15,951
I can't sleep there because Gideon watches

103
00:04:15,982 --> 00:04:18,219
<i>Gilmore Girls</i> at full volume.

104
00:04:18,286 --> 00:04:20,566
<i>Rory is going to Yale. Not even
It's a good season.</i>

105
00:04:20,590 --> 00:04:22,762
So I had to search
another place to sleep.

106
00:04:22,795 --> 00:04:25,209
Then I came across a situation
Goldilocks style.

107
00:04:25,233 --> 00:04:27,414
<i>- And I thought...</i>
- It doesn't matter. You can't sleep here.

108
00:04:27,438 --> 00:04:31,947
So why is there a bed...
with a framed photo of your family?

109
00:04:31,980 --> 00:04:33,382
This is your bed, right?

110
00:04:33,449 --> 00:04:34,929
It's just a temporary situation, okay?

111
00:04:34,953 --> 00:04:36,899
Celeste continues to bring out our
things from our house,

112
00:04:36,923 --> 00:04:38,502
and I have to get away or whatever.

113
00:04:38,526 --> 00:04:40,531
- I don't judge you at all.
- Good.

114
00:04:40,598 --> 00:04:42,712
<i>Normally,</i> I love it
act as a "spoon",

115
00:04:42,736 --> 00:04:44,414
but I think you need more comfort.

116
00:04:44,438 --> 00:04:45,817
- Sit up.
- What? No, no, no.

117
00:04:45,841 --> 00:04:47,688
- No, no, no, no.
- We are sharing, right?

118
00:04:47,712 --> 00:04:48,991
We're not going to snuggle. Above.

119
00:04:49,015 --> 00:04:50,326
You can sleep in the laundry room,

120
00:04:50,328 --> 00:04:51,385
but the office is mine. Come on.

121
00:04:51,387 --> 00:04:53,247
- Out. Out.
- OK.

122
00:04:54,626 --> 00:04:56,462
Hey, you forgot
of kitchen gloves.

123
00:04:56,496 --> 00:04:58,801
Oh, you can keep them. They don't work.

124
00:04:58,834 --> 00:05:00,336
Oh, how disgusting.

125
00:05:01,060 --> 00:05:03,660
COLONEL'S RESIDENCE
LIVING ROOM - TIME 2200

126
00:05:03,678 --> 00:05:05,380
Good evening, colonel.

127
00:05:05,447 --> 00:05:07,284
Are you looking for this?

128
00:05:07,351 --> 00:05:10,256
I found... all five.

129
00:05:12,562 --> 00:05:15,300
- Ah!
- It seems I missed one.

130
00:05:15,333 --> 00:05:16,637
Why does he have so many weapons?

131
00:05:16,670 --> 00:05:18,106
Because I'm an American, that's why.

132
00:05:18,140 --> 00:05:19,976
Who the hell are you supposed to be, dude?

133
00:05:20,009 --> 00:05:22,114
Alistair McLeod. MI6.

134
00:05:22,181 --> 00:05:24,348
Oh, God. I hate it.

135
00:05:24,351 --> 00:05:27,558
- Do you have a problem with MI6?
- Ah! Yes, I have it.

136
00:05:27,626 --> 00:05:30,798
Well, the only thing worse than a spy
of the CIA is a British spy.

137
00:05:30,832 --> 00:05:32,469
- Oh, yes?
- Yes.

138
00:05:32,535 --> 00:05:34,873
They are eunuchs
emotionally closed.

139
00:05:34,906 --> 00:05:37,111
The CIA is famous for drugging
and intervene, but you

140
00:05:37,144 --> 00:05:40,250
They are famous for spying and lurking.

141
00:05:40,284 --> 00:05:42,522
We prefer to look and sneak in.

142
00:05:42,555 --> 00:05:44,393
Oh, I sure do, perverts.

143
00:05:44,426 --> 00:05:45,862
I know what they do.

144
00:05:45,928 --> 00:05:47,331
They lurk in the shadows.

145
00:05:47,399 --> 00:05:48,877
They stare at the windows
of the bedrooms

146
00:05:48,901 --> 00:05:50,771
while their tiny and
wet british hands

147
00:05:50,771 --> 00:05:52,140
they do who knows what

148
00:05:52,207 --> 00:05:54,946
inside those stupid raincoats.

149
00:05:55,013 --> 00:05:57,151
Yes, your call to Langley...

150
00:05:57,217 --> 00:05:58,963
You've woken up a hornet's nest, old friend.

151
00:05:58,987 --> 00:06:01,627
<i>Defection of the agent
CIA in Stroopsdorf

152
00:06:01,693 --> 00:06:03,505
<i>- raises</i> many questions.
- Desertion?

153
00:06:03,529 --> 00:06:07,104
Your agency commissioned me, in quality
of station master of Holland,

154
00:06:07,171 --> 00:06:08,407
to find answers.

155
00:06:08,440 --> 00:06:10,878
What did you find, old friend?

156
00:06:10,912 --> 00:06:13,216
I found this...at one point
secret delivery

157
00:06:13,282 --> 00:06:15,988
under a bench at your base
an hour ago

158
00:06:17,792 --> 00:06:19,328
Base diagrams.

159
00:06:19,395 --> 00:06:22,869
There's a mole right here
in the heart of Stroopsdorf.

160
00:06:22,902 --> 00:06:24,071
And with your call...

161
00:06:24,138 --> 00:06:26,342
- ...we suspect...
-Rick Silver. I knew it.

162
00:06:26,350 --> 00:06:28,075
I knew he was a double agent.

163
00:06:28,079 --> 00:06:30,083
Oh my God. I was
waiting for this day.

164
00:06:30,116 --> 00:06:33,155
- I'm going to look for my seventh weapon.
- Not so fast.

165
00:06:33,824 --> 00:06:35,193
We need proof.

166
00:06:35,227 --> 00:06:38,601
So we bet ourselves in front
at your window every night

167
00:06:38,634 --> 00:06:42,274
for six months... to spy.
I mean, look.

168
00:06:42,340 --> 00:06:44,244
Six months? They could get married
in six months.

169
00:06:44,277 --> 00:06:47,217
Or worse yet, call each other... a couple.

170
00:06:47,250 --> 00:06:50,959
The only quick way is to act
like CIA cowboys.

171
00:06:50,992 --> 00:06:53,731
And, as you say, drugging and intervening.

172
00:06:53,797 --> 00:06:57,104
Yippee-ki-yay, Mr. MI6.
That's what we'll do.

173
00:06:57,171 --> 00:07:00,212
- TEENAGE CENTER - TIME 2250
- Colonel, thank you for buying me a whiskey

174
00:07:00,236 --> 00:07:02,254
- late at night.
- Yes.

175
00:07:03,349 --> 00:07:05,763
<i>I thought�</i> it was a good time
for a meeting.

176
00:07:05,787 --> 00:07:08,627
Yeah, man, it's nice
feel welcome.

177
00:07:08,694 --> 00:07:12,134
<i>Especially because the last time</i>
They... drugged me and intervened.

178
00:07:12,201 --> 00:07:16,275
And this time, I gave you serum
of truth in whiskey.</i>

179
00:07:16,342 --> 00:07:17,378
<i>- Again?</i>
- Yes.

180
00:07:17,380 --> 00:07:18,980
When will you realize
that we are on the same side?

181
00:07:18,981 --> 00:07:21,787
Actually, we are not
On the same side, Rick.

182
00:07:21,854 --> 00:07:23,289
<i>In fact,</i>

183
00:07:23,356 --> 00:07:26,128
Unfortunately, I'm on his side.

184
00:07:26,995 --> 00:07:28,534
Yes.

185
00:07:28,600 --> 00:07:30,972
- MI6?
- Oh, do you know him?

186
00:07:31,038 --> 00:07:33,544
He is a helpless, high-class voyeur.

187
00:07:33,611 --> 00:07:35,289
If you have seen one,
you've seen them all.

188
00:07:35,313 --> 00:07:38,854
Mr. Silver, I come on behalf
of your agency.

189
00:07:38,921 --> 00:07:42,995
Calmly answer my questions
<i>and maybe he will walk away free.</i>

190
00:07:43,029 --> 00:07:44,432
How will we know if it works?

191
00:07:44,466 --> 00:07:46,202
Our scientists have designed

192
00:07:46,269 --> 00:07:48,606
a gastrointestinal exit gun.

193
00:07:50,311 --> 00:07:52,157
Very sorry. <i>It was me.</i>

194
00:07:52,181 --> 00:07:53,283
It wasn't the chair.

195
00:07:53,316 --> 00:07:55,621
It was definitely me.

196
00:07:55,688 --> 00:07:57,424
<i>Oh wow.</i>

197
00:07:57,491 --> 00:08:00,497
You gave me that truth serum
English, pure and unadulterated, eh?

198
00:08:00,564 --> 00:08:02,201
-How much did you give him?
- A.

199
00:08:02,268 --> 00:08:03,534
- Drop?
- No, a bottle.

200
00:08:03,537 --> 00:08:04,982
I wanted to make sure it worked.

201
00:08:05,006 --> 00:08:07,478
<i>I saw a dead alien</i>
in a freezer.

202
00:08:07,545 --> 00:08:10,383
I touched his toe. <i>Or, at least,
I think it was his toe.</i>

203
00:08:10,384 --> 00:08:13,623
But the boys I was with
I was laughing, so...

204
00:08:13,630 --> 00:08:15,814
It could have been something else.

205
00:08:17,365 --> 00:08:19,535
Hey, have you seen Rick?

206
00:08:19,569 --> 00:08:21,616
He wrote to me: "See you
at the teen center.

207
00:08:21,640 --> 00:08:23,342
- PS: I'm evil."
- It was me.

208
00:08:23,410 --> 00:08:25,022
- That makes sense. Yes.
- Okay, listen.

209
00:08:25,046 --> 00:08:26,993
It's time to face the hard
reality about that guy.

210
00:08:27,017 --> 00:08:29,490
He's a mole and he's spying on our base.

211
00:08:29,556 --> 00:08:30,925
And what evidence do you have?

212
00:08:31,025 --> 00:08:33,496
I have a complete confession.

213
00:08:36,203 --> 00:08:37,739
Baby, baby, baby.

214
00:08:37,772 --> 00:08:41,144
Oh, your father managed me
truth serum.

215
00:08:41,520 --> 00:08:45,309
You need... a hobby.

216
00:08:48,061 --> 00:08:52,500
- TEENAGE CENTER - TIME 0120
- Mr. Silver, are you the spy in Stroopsdorf?

217
00:08:53,102 --> 00:08:54,539
- No.
- What?

218
00:08:54,606 --> 00:08:56,910
 �Then you didn't put the folder
at the secret delivery point?

219
00:08:56,977 --> 00:08:58,279
No, I didn't.

220
00:08:58,312 --> 00:09:00,025
The CIA informed us
that you had deserted.

221
00:09:00,049 --> 00:09:01,686
Yes, they put travel restrictions on me

222
00:09:01,720 --> 00:09:03,824
for causing a scandal
at the airport.

223
00:09:03,890 --> 00:09:05,260
<i>I didn't want to take off my flip flops</i>

224
00:09:05,295 --> 00:09:06,472
<i>at the security check
in Transportation.</i>

225
00:09:06,496 --> 00:09:07,999
It's a strappy sandal.

226
00:09:08,099 --> 00:09:09,869
See it with your own eyes, brother.

227
00:09:09,936 --> 00:09:12,708
<i>The point is that you didn't lie</i>
in the polygraph test

228
00:09:12,710 --> 00:09:14,679
as my father claims.

229
00:09:15,511 --> 00:09:17,117
Actually, your father was right.

230
00:09:17,151 --> 00:09:19,990
Aha! See? What did I tell you? Let's go!

231
00:09:20,023 --> 00:09:21,760
- About what?
- Speaks.

232
00:09:21,793 --> 00:09:25,133
 <i>- Let's go.</i>
- No...

233
00:09:25,167 --> 00:09:28,172
I like you a lot.

234
00:09:30,745 --> 00:09:32,314
I love you.

235
00:09:32,347 --> 00:09:34,652
Oh my God.

236
00:09:34,719 --> 00:09:37,392
- Really?
- I don't know how to lie.

237
00:09:37,425 --> 00:09:40,531
- Oh...
- It has to be a joke.

238
00:09:40,598 --> 00:09:42,588
Colonel, <i>British without balls,</i>

239
00:09:42,602 --> 00:09:44,873
<i>thank you both</i> for giving me
the push I needed

240
00:09:44,906 --> 00:09:47,710
to finally open my heart to you.

241
00:09:50,918 --> 00:09:53,824
For the record, I do have balls.

242
00:09:53,824 --> 00:09:56,730
Ah, well, we were wondering.

243
00:09:57,665 --> 00:09:59,077
We're in a bind, old friend.

244
00:09:59,101 --> 00:10:00,814
Do you believe? Now it is
in love with Rick Silver

245
00:10:00,838 --> 00:10:02,150
more than it had been before.

246
00:10:02,174 --> 00:10:03,720
And we don't have any mole
nor any suspect.

247
00:10:03,744 --> 00:10:06,148
Yes, and because of your yippee-ki-yay
american,

248
00:10:06,181 --> 00:10:08,487
now we go back
the Thames River without an oar.

249
00:10:08,520 --> 00:10:10,139
So it's my fault? You know what?

250
00:10:10,140 --> 00:10:11,819
Give me all the serum
of the truth you have.

251
00:10:11,826 --> 00:10:13,366
I'll take care of it.

252
00:10:13,790 --> 00:10:16,590
LAUNDRY ROOM
TIME 0250

253
00:10:22,047 --> 00:10:23,584
What are you doing, Papadakis?

254
00:10:23,617 --> 00:10:25,821
Great, you're awake now.

255
00:10:25,855 --> 00:10:27,433
It would be very good for me
Some company, man.

256
00:10:27,457 --> 00:10:29,462
I'm not used to sleeping alone.

257
00:10:29,529 --> 00:10:31,200
Yeah, me neither.

258
00:10:31,201 --> 00:10:32,636
Fabulous.

259
00:10:32,769 --> 00:10:34,572
Divorce, huh?

260
00:10:34,605 --> 00:10:36,210
Yes.

261
00:10:36,243 --> 00:10:37,812
Wow.

262
00:10:41,260 --> 00:10:44,065
-How are you doing?
- Difficult.

263
00:10:44,893 --> 00:10:48,365
You know, but marriage
It was also difficult.

264
00:10:48,701 --> 00:10:50,103
Yes.

265
00:10:50,169 --> 00:10:52,250
Maybe you haven't met yet
to the right person.

266
00:10:52,274 --> 00:10:55,481
Or maybe I have and he
The moment will never be right.

267
00:10:55,548 --> 00:10:58,452
Maybe I'm... destined
to long for someone

268
00:10:58,453 --> 00:11:01,493
I know that it is the answer to my loneliness.</i>

269
00:11:01,560 --> 00:11:03,229
- What?
- Nothing.

270
00:11:03,362 --> 00:11:07,136
<i>Well, your ex-wife</i>
Was she naked around there?

271
00:11:07,972 --> 00:11:09,543
Yes, sometimes.

272
00:11:09,576 --> 00:11:13,583
That... is crazy.

273
00:11:15,888 --> 00:11:19,261
<i>So,</i> when they live together,
they can have sex

274
00:11:19,328 --> 00:11:21,132
whenever they want, right?

275
00:11:21,199 --> 00:11:22,468
Yes, you can,

276
00:11:22,502 --> 00:11:25,173
- but... you don't.
- Oh.

277
00:11:25,206 --> 00:11:27,445
What?

278
00:11:27,479 --> 00:11:29,749
They are lying together in bed

279
00:11:29,783 --> 00:11:31,853
at night, during sex hours,

280
00:11:31,920 --> 00:11:35,427
but... don't they have sex?

281
00:11:37,264 --> 00:11:39,168
What do they do?

282
00:11:39,335 --> 00:11:41,775
We spend most of the time
looking at our phones.

283
00:11:41,940 --> 00:11:44,311
Do they just look at their phones?

284
00:11:44,779 --> 00:11:46,214
Yes.

285
00:11:47,418 --> 00:11:49,489
Do they look at their phones?

286
00:11:50,557 --> 00:11:53,397
How do they "look at their phones"?!

287
00:11:54,231 --> 00:11:55,634
Oh my God.

288
00:11:55,667 --> 00:11:57,003
That...

289
00:11:58,842 --> 00:12:00,190
TEENAGE CENTER
THE NEXT DAY - TIME 1300

290
00:12:00,214 --> 00:12:01,990
-How did you reduce it?
- After spending the whole night

291
00:12:02,014 --> 00:12:05,095
reviewing security recordings,
I have identified three suspects.

292
00:12:05,119 --> 00:12:06,690
How do you know they are going to appear?

293
00:12:06,756 --> 00:12:08,459
I promised them free pizza.

294
00:12:08,493 --> 00:12:10,063
What if they have already eaten?

295
00:12:10,065 --> 00:12:11,230
It's free pizza.

296
00:12:11,231 --> 00:12:13,035
Ah, here come our suspects.

297
00:12:13,069 --> 00:12:15,239
Peacock,

298
00:12:15,273 --> 00:12:19,147
Anonymous... and the Unknown.

299
00:12:20,330 --> 00:12:23,101
Now comes the best: we observe.

300
00:12:25,026 --> 00:12:27,798
- Pizza party.
- The sergeant is not a suspect.

301
00:12:27,865 --> 00:12:29,134
I know, but I invited her

302
00:12:29,136 --> 00:12:30,666
because he knows who my daughter likes.

303
00:12:30,671 --> 00:12:32,116
I thought if we gave him pizza,

304
00:12:32,140 --> 00:12:34,855
would tell us who he likes,
and we invited that boy.

305
00:12:34,879 --> 00:12:35,979
And goodbye to Rick Silver.

306
00:12:35,980 --> 00:12:37,115
Do you think this is a game?

307
00:12:37,117 --> 00:12:38,897
Three people with serum
They represent a risk.

308
00:12:38,921 --> 00:12:41,101
Any addition increases
the danger exponentially.

309
00:12:41,125 --> 00:12:43,285
- And now there are four?
- Well, actually, six.

310
00:12:43,290 --> 00:12:46,158
<i>Hey,</i> come on. Thank you
for the invitation, sergeant.

311
00:12:46,168 --> 00:12:49,074
Look at them. They are like dogs
strays with bones.

312
00:12:49,141 --> 00:12:52,431
Pizza! Pizza! Pizza!

313
00:12:52,448 --> 00:12:54,315
He has a whole pizza to himself.

314
00:12:54,318 --> 00:12:56,824
Pizza! Pizza! Pizza!

315
00:12:56,857 --> 00:12:58,118
Dear God you are in heaven.

316
00:12:58,125 --> 00:12:59,863
This number of people with serum

317
00:12:59,896 --> 00:13:01,465
in the same place at the same time

318
00:13:01,531 --> 00:13:04,939
creates what we at MI6 call
an orgy of truth.

319
00:13:04,972 --> 00:13:07,219
It is extremely destructive.
We are pretty sure

320
00:13:07,243 --> 00:13:08,807
that that was what caused Brexit.

321
00:13:08,814 --> 00:13:11,820
- Listen, everything is going to be fine.
- Wait, save me a little.

322
00:13:11,853 --> 00:13:14,123
Oh no, it's not going to turn out well at all.

323
00:13:14,156 --> 00:13:16,561
<i>Well, actually
There's not much, so...</i>

324
00:13:16,628 --> 00:13:18,865
I just farted.

325
00:13:20,037 --> 00:13:21,437
Why did I tell you that?

326
00:13:21,472 --> 00:13:23,643
Close the doors. No one must escape.

327
00:13:23,710 --> 00:13:25,846
The orgy of truth has begun.

328
00:13:28,788 --> 00:13:31,158
- TEENAGE CENTER - TIME 1310
- Very good, we are already confined.

329
00:13:31,191 --> 00:13:34,163
Ladies and gentlemen, as
no doubt you will have noticed,

330
00:13:34,197 --> 00:13:35,868
They are farting.

331
00:13:35,934 --> 00:13:39,107
And you tell the others
that you are farting.

332
00:13:39,141 --> 00:13:40,978
I don't...

333
00:13:41,011 --> 00:13:43,310
- Forget it, yes I do.
- Everyone has been drugged

334
00:13:43,316 --> 00:13:46,355
with the truth serum more
powerful known to man.

335
00:13:46,422 --> 00:13:49,996
<i>Soon they will feel obliged to
reveal your deepest secrets</i>

336
00:13:50,030 --> 00:13:51,700
<i>and his darkest desires.</i>

337
00:13:51,733 --> 00:13:54,321
<i>Invited Soldier Someone, Jan and Gideon</i>

338
00:13:54,338 --> 00:13:56,442
<i>to find out who the mole is.</i>

339
00:13:56,476 --> 00:14:00,651
<i>Another person has laid
this trap for the other four.</i>

340
00:14:00,660 --> 00:14:02,419
<i>Therefore,</i> I urge the rest

341
00:14:02,421 --> 00:14:04,625
not to move or speak,

342
00:14:04,659 --> 00:14:09,100
or this will become a
authentic bloody frenzy.

343
00:14:16,716 --> 00:14:20,858
No. No. You have drugged us. And why?

344
00:14:20,925 --> 00:14:23,429
What kind of mind games
twisted are you playing?

345
00:14:23,429 --> 00:14:26,028
This should be the straw that
fill the camel's back, but it's not

346
00:14:26,035 --> 00:14:28,438
because the trauma of my childhood makes
who is constantly desperate

347
00:14:28,472 --> 00:14:30,009
for earning your approval.

348
00:14:30,042 --> 00:14:31,814
That... stupid truth serum.

349
00:14:31,880 --> 00:14:33,315
Well, let me explain it to you.

350
00:14:33,382 --> 00:14:35,997
I had no intention of drugging
everyone, just trying...

351
00:14:36,021 --> 00:14:37,658
- drug Conway.
- What?

352
00:14:37,692 --> 00:14:40,329
<i>That was the original idea.</i>
Because I know she knows

353
00:14:40,397 --> 00:14:41,808
Who was your <i>secret crush.</i>

354
00:14:41,832 --> 00:14:43,302
<i>So I wanted to get that information out of him,</i>

355
00:14:43,336 --> 00:14:45,801
<i>invite the guy and then be able to command</i>

356
00:14:45,807 --> 00:14:47,210
Rick Silver to hell.

357
00:14:47,276 --> 00:14:48,713
<i>So, Conway,</i>

358
00:14:48,780 --> 00:14:52,186
Do you want to share your
little secret with us?

359
00:14:56,161 --> 00:14:58,767
I had sex near Jan.

360
00:14:58,801 --> 00:15:00,103
- What?
- How disgusting.

361
00:15:00,170 --> 00:15:01,973
<i>Wait, close?</i> Did you mean "with"?

362
00:15:02,006 --> 00:15:04,444
No, no, no, I had sex
with Jan's polyamory

363
00:15:04,479 --> 00:15:07,050
<i>when he played classical piano
in the vicinity.</i>

364
00:15:07,116 --> 00:15:10,223
Honestly, it was very sensual.

365
00:15:10,223 --> 00:15:13,495
- Oh, God.
- Group sex is a beautiful song.

366
00:15:13,495 --> 00:15:15,968
<i>And I am just a humble composer.</i>

367
00:15:16,035 --> 00:15:17,781
<i>But some people
They even call me

368
00:15:17,805 --> 00:15:20,954
The Mozart of sex in a yurt. <i>Do you know?</i>

369
00:15:20,978 --> 00:15:22,782
<i>�Don't you think it's liberating?</i>

370
00:15:22,849 --> 00:15:25,129
Tell everyone
your crazy truth.

371
00:15:25,153 --> 00:15:26,656
- Yes!
<i>- I really don't understand</i>

372
00:15:26,723 --> 00:15:28,536
why do we have to wash
our underwear.

373
00:15:28,560 --> 00:15:29,963
Nobody smells that stuff.

374
00:15:30,030 --> 00:15:31,398
That makes sense.

375
00:15:31,465 --> 00:15:34,137
<i>All the hair</i> that I have
below the waist is graft.

376
00:15:34,204 --> 00:15:35,984
Wait, you have a pubic implant?

377
00:15:36,008 --> 00:15:37,310
- Major Shah.
- Aha.

378
00:15:37,344 --> 00:15:39,047
Gideon and I weren't fighting,

379
00:15:39,114 --> 00:15:42,120
In fact, we have been
carrying... very well.

380
00:15:42,187 --> 00:15:43,824
Yes, we put our beds together

381
00:15:43,890 --> 00:15:45,326
to form a California King.

382
00:15:45,360 --> 00:15:46,997
Sometimes I pretend to fall into the crack,

383
00:15:47,063 --> 00:15:48,800
and we can't stop laughing.

384
00:15:48,867 --> 00:15:50,269
"Help me! Help me!"

385
00:15:50,303 --> 00:15:52,417
<i>- It's like I'm trapped in
a crack.</i> Get me out of here! <i>- Gideon.</i>

386
00:15:52,441 --> 00:15:54,646
<i>Shut up, Gideon. shah,
the reason why I lied</i>

387
00:15:54,713 --> 00:15:56,181
the other night it was because I saw you

388
00:15:56,215 --> 00:15:57,795
sneaking into the laundry room

389
00:15:57,852 --> 00:16:00,423
<i>to sleep with your blanket
and your pillow.</i>

390
00:16:00,490 --> 00:16:04,064
<i>And that was the saddest thing
that I have seen in my life.</i>

391
00:16:04,131 --> 00:16:06,068
And I grew up in Cedar Rapids.

392
00:16:06,102 --> 00:16:07,681
 �I have become so sad
Like Cedar Rapids?

393
00:16:07,705 --> 00:16:10,209
<i>But, well, as a friend,</i>
you have to tell him

394
00:16:10,242 --> 00:16:13,650
to that secret woman that you long for so much
what you feel

395
00:16:13,716 --> 00:16:17,124
Who is that secret woman
What do you long for?

396
00:16:18,159 --> 00:16:20,029
We all wonder.

397
00:16:22,868 --> 00:16:25,707
- Maggie, are you in?
- Oh, this idiot.

398
00:16:25,774 --> 00:16:28,447
<i>Maggie, I received</i> your distress message.
I come to rescue you.

399
00:16:28,480 --> 00:16:30,025
- No, Rick, you should go.
- Come, let's go.

400
00:16:30,049 --> 00:16:31,662
No, you should go. You should go.
We are doing something.

401
00:16:31,686 --> 00:16:33,623
- It's called...
- Orgy of the truth, I know.

402
00:16:33,690 --> 00:16:35,761
Yes, I helped plan
what caused Brexit.

403
00:16:35,794 --> 00:16:37,565
What? Why?

404
00:16:37,598 --> 00:16:38,993
We are your greatest ally.

405
00:16:38,999 --> 00:16:40,569
I know, man. Sorry, <i>man.</i>

406
00:16:40,604 --> 00:16:42,542
<i>At some point,</i>
dismantle governments

407
00:16:42,575 --> 00:16:45,188
It becomes a habit, you know?
Sorry, old man. But I can endure.</i>

408
00:16:45,212 --> 00:16:47,293
I'm still under the effects of the bottle
which I took last night.

409
00:16:47,317 --> 00:16:49,321
You know what, Rick?
I'm glad you're here.

410
00:16:49,354 --> 00:16:51,793
<i>Because we already know what
you think of Maggie.</i>

411
00:16:51,827 --> 00:16:55,239
<i>And now I would like to know</i>
What does Maggie think of you?

412
00:16:55,699 --> 00:16:57,136
That's a great idea.

413
00:16:57,136 --> 00:16:59,107
Yes. Maggie.

414
00:16:59,174 --> 00:17:03,851
- I like you.
- Don't you love me?

415
00:17:03,917 --> 00:17:05,964
It's just that "I like you a lot"...
That's cool.

416
00:17:05,988 --> 00:17:08,225
Very much not. Not a single "very much."

417
00:17:08,258 --> 00:17:10,039
No. I don't see at all
no future with you.

418
00:17:10,063 --> 00:17:11,441
And I've been lying to myself

419
00:17:11,465 --> 00:17:13,178
so I can use you to have
Sex without feeling guilty.

420
00:17:13,202 --> 00:17:15,272
But I judge you for lacking
entirely of morality.

421
00:17:15,306 --> 00:17:18,647
- What?
- Yes. Swallow that one, Silver.

422
00:17:18,714 --> 00:17:20,242
<i>You're done, baby. You're fried.</i>

423
00:17:20,249 --> 00:17:22,454
You marched. It's over.

424
00:17:22,788 --> 00:17:25,387
Honey, I see you're too damaged

425
00:17:25,393 --> 00:17:27,263
to share your life
with another person.

426
00:17:27,297 --> 00:17:28,877
Oh no, I know it's not like that

427
00:17:28,933 --> 00:17:31,571
because I would do it without thinking about it
twice with Abe.

428
00:17:32,341 --> 00:17:33,910
- Wait, what?
- Girl!

429
00:17:33,944 --> 00:17:36,348
-Shah?
- Are you Mr. Platonic?

430
00:17:37,283 --> 00:17:38,963
I didn't want you to find out like that,

431
00:17:39,021 --> 00:17:40,958
But I'm kind of glad you said it.

432
00:17:40,960 --> 00:17:42,122
because now you will know if

433
00:17:42,127 --> 00:17:43,429
I have imagined it all or not.

434
00:17:43,496 --> 00:17:46,067
You can't... imagine it.

435
00:17:47,672 --> 00:17:49,207
I love you.

436
00:17:49,274 --> 00:17:51,913
-Yes?
- Yes.

437
00:17:51,946 --> 00:17:53,984
- Wow!
- Yes!

438
00:17:54,051 --> 00:17:55,622
How?

439
00:17:56,489 --> 00:17:59,638
- Do you know? I love Maggie too.
- I love her too.

440
00:17:59,662 --> 00:18:01,802
- Yes, I love Maggie.
- We all love Maggie.

441
00:18:01,866 --> 00:18:03,613
-She is very charming...
- Okay, okay.

442
00:18:03,637 --> 00:18:05,770
- Enough about dear Maggie.
- We can go talk

443
00:18:05,774 --> 00:18:07,085
- in the meeting room?
- Oh, far from my father

444
00:18:07,109 --> 00:18:08,489
and of all the people
What have I known? Yes, absolutely.

445
00:18:08,513 --> 00:18:10,049
No, no, no. No no.

446
00:18:10,116 --> 00:18:12,698
- I would prefer them to stay.
- I hadn't realized that.

447
00:18:12,722 --> 00:18:15,325
Who would choose him?
instead of me?

448
00:18:15,460 --> 00:18:17,229
I know how to do this.

449
00:18:18,633 --> 00:18:20,571
- Now! Bam!
- Wow!

450
00:18:20,638 --> 00:18:23,344
- Bam!
- Good.

451
00:18:24,412 --> 00:18:26,850
I can't believe that happened.

452
00:18:26,917 --> 00:18:28,754
It took a long time
wanting to tell you that.

453
00:18:28,820 --> 00:18:31,460
A long time. And...
obviously I couldn't. And...

454
00:18:31,526 --> 00:18:34,598
See the expression on your face, it was...

455
00:18:34,632 --> 00:18:38,373
Ah, that... is no longer the one
expression on your face.

456
00:18:40,240 --> 00:18:41,680
Do you want us to kiss?

457
00:18:41,682 --> 00:18:43,412
We should probably kiss.

458
00:18:43,415 --> 00:18:44,651
Maggie.

459
00:18:44,685 --> 00:18:47,377
- That's not a good start.
- I'm not even divorced yet.

460
00:18:47,391 --> 00:18:49,295
Wait, but that's just a formality.

461
00:18:49,328 --> 00:18:51,308
In our chain of command, there is no
It allows us to have sentimental dates.

462
00:18:51,332 --> 00:18:52,901
And we'll keep it a secret.

463
00:18:52,968 --> 00:18:55,708
- It's illegal. - According to military law,
not the law of God.

464
00:18:55,774 --> 00:18:57,979
- Not the law of God. Maggie, what...?
- Yes. Come on.

465
00:18:58,046 --> 00:18:59,491
Maggie, how many nights have we spent

466
00:18:59,515 --> 00:19:01,185
talking about your hopes, your dreams,

467
00:19:01,218 --> 00:19:03,055
your professional aspirations?

468
00:19:03,089 --> 00:19:04,668
Yes, we talked for a long time

469
00:19:04,692 --> 00:19:07,130
- because we couldn't kiss.
- Yes.

470
00:19:07,197 --> 00:19:09,469
Maggie, this...

471
00:19:09,502 --> 00:19:11,539
This could put everything in danger.

472
00:19:11,540 --> 00:19:13,410
This... is a good thing.

473
00:19:13,442 --> 00:19:15,145
- Don't you want all that?
- Yes, I want it.

474
00:19:15,179 --> 00:19:19,187
I want those things. and
Also... I want this.

475
00:19:19,854 --> 00:19:21,792
Maggie, I would never forgive myself.

476
00:19:21,826 --> 00:19:25,198
If because of me you don't get...

477
00:19:26,350 --> 00:19:27,922
what you want.

478
00:19:29,909 --> 00:19:32,914
Wow, the truth is overrated.

479
00:19:37,487 --> 00:19:39,027
Alright guys, that's it.

480
00:19:39,093 --> 00:19:40,731
The mole hunt is over.

481
00:19:40,797 --> 00:19:42,901
Which one of you is the spy?

482
00:19:46,276 --> 00:19:47,677
<i>Confess.</i>

483
00:19:52,119 --> 00:19:54,317
Come on, I know someone in this room

484
00:19:54,324 --> 00:19:56,127
He put the folder under the bench.

485
00:19:56,194 --> 00:19:58,900
Oh yes, it was me, but only
because he asked me.

486
00:19:58,934 --> 00:20:00,637
No, it wasn't like that. What are you talking about?

487
00:20:00,704 --> 00:20:03,341
Yes. <i>He sent me an email</i> telling me

488
00:20:03,408 --> 00:20:06,247
to collect all the plans
and leave them there.

489
00:20:07,518 --> 00:20:11,892
You thought my email
It was elcoronelq@hotmail.com.

490
00:20:11,959 --> 00:20:15,032
<i>I thought he used Hotmail</i> because of his age.

491
00:20:15,065 --> 00:20:18,081
So we don't have a problem
of espionage. But idiots.

492
00:20:18,105 --> 00:20:20,677
<i>You know, I feel like yes
I eat one more slice,

493
00:20:20,744 --> 00:20:22,646
I could talk to God.

494
00:20:23,717 --> 00:20:27,958
Oh, this pizza is taking me away
On a spiritual journey, friends.

495
00:20:30,864 --> 00:20:33,636
- DINING ROOM - TIME 2130<i>- Guys, let's continue
with this orgy of truth all night.</i>

496
00:20:33,636 --> 00:20:35,640
<i>I know all your numbers
of Social Security,</i>

497
00:20:35,707 --> 00:20:39,180
but don't worry, I only use them
when I need something.

498
00:20:39,247 --> 00:20:40,884
I have a pacemaker.

499
00:20:40,917 --> 00:20:43,321
Not in my body, I have one

500
00:20:43,389 --> 00:20:45,535
in the top drawer of my
comfortable, in my room.

501
00:20:45,559 --> 00:20:48,766
I am circumcised, and
It is my greatest shame.

502
00:20:48,833 --> 00:20:51,371
Not a day goes by without
I cried for my foreskin.

503
00:20:51,504 --> 00:20:55,246
Brother, you are complete
without that foreskin.

504
00:20:55,312 --> 00:20:57,585
I am 1/18 Argentine.

505
00:20:57,618 --> 00:20:59,565
I didn't want to be treated like
differently if they found out

506
00:20:59,589 --> 00:21:01,324
that he was not a pure Greek.

507
00:21:01,330 --> 00:21:03,291
Did you think that did
that we liked you?

508
00:21:03,295 --> 00:21:05,934
I have a tattoo of a
giant tombstone on the back

509
00:21:05,934 --> 00:21:08,640
which says: "Rest in peace, Good Girl."

510
00:21:08,673 --> 00:21:12,413
<i>No one has ever seen it.</i>
You can see it if you want.

511
00:21:12,481 --> 00:21:14,985
I am in love with a
chatbot called Rosalia.

512
00:21:15,052 --> 00:21:17,056
He told me to stop talking to him.

513
00:21:17,089 --> 00:21:20,028
I've been having sex with Rosalia.

514
00:21:20,162 --> 00:21:24,404
I have always felt madly attracted
sexually by Mrs. Doubtfire.

515
00:21:24,404 --> 00:21:25,650
She had incredible tits.

516
00:21:25,674 --> 00:21:27,678
And be careful, I'm not talking about Robin Williams

517
00:21:27,711 --> 00:21:29,047
nor Mrs. Doubtfire,

518
00:21:29,114 --> 00:21:31,853
but Robin Williams
like Mrs. Doubtfire.

519
00:21:31,919 --> 00:21:34,091
I breastfed until I was ten years old.

520
00:21:34,157 --> 00:21:36,060
He tried again when he was 13.


